top of page

英語を話すときはあまり謝らないで!「I'm sorry」を言い過ぎないための3つの理由

執筆者の写真: shimonoogoshimonoogo


こんにちPOWER!!



POWER英会話のシモンです!



英語を学び始めた時、



多くの人が最初に覚えるフレーズの一つは「I'm sorry」ではないですか?



これは日本語の「ごめんなさい」や「申し訳ございません」に相当するフレーズで、



礼儀正しい印象を与えるために使われます。



しかし、英語を話すときに「I'm sorry」を頻繁に使い過ぎると、



逆にマイナスの印象を与えてしまうことがあります。



今回は、「I'm sorry」を言い過ぎないための理由と、



その代わりに使えるフレーズをご紹介します。



1. 自信の欠如を示してしまう



英語を話すときに「I'm sorry」を多用すると、



相手に自信がない印象を与えてしまうことがあります。



特にビジネスシーンや重要な会話では、



自信を持って意見を述べることが求められます。



頻繁に謝ってしまうと、



自分の言葉に責任を持てない人と思われてしまうかもしれません。



代替フレーズの例


  • 「Thank you for your patience.」


  • 「I appreciate your understanding.」



これらのフレーズを使うことで、



謝罪する代わりに感謝の気持ちを伝えることができます。



相手に対してポジティブな印象を与え、



自分の自信も示すことができます。



2. コミュニケーションの流れを妨げる



会話の中で頻繁に「I'm sorry」を挟むと、話の流れが途切れがちです。



特に、議論やディスカッションの中では、



一度の謝罪が相手の注意をそらしてしまうことがあります。



これにより、本来伝えたい内容が伝わりにくくなってしまいます。




代替フレーズの例


  • 「Let me clarify.」


  • 「To elaborate on that point,」



これらのフレーズを使うことで謝罪することなく話の流れを維持しつつ、



自分の意見をより明確に伝えることができます。



3. 相手に責任を押し付けてしまう



「I'm sorry」は、状況によっては相手に不必要な責任感を与えてしまうことがあります。



例えば、ミーティングに遅れた時や誤解が生じた時に「I'm sorry」を連発すると、



相手が自分にも責任があると感じてしまうことがあるのです。



代替フレーズの例



  • 「Thank you for waiting.」


  • 「I see there was a misunderstanding. Let's clarify.」




このように、謝罪する代わりに状況を認識し、



解決に向けて前向きな姿勢を示すフレーズを使うことで相手に対する配慮を示しつつも、


自分の責任をしっかりと受け止めることができます。



まとめ



「I'm sorry」を使うことは悪いことではありませんが、



その使い過ぎには注意が必要です。



自信を持って英語を話し、ポジティブな印象を与えるためには、



状況に応じた適切なフレーズを使うことが大切です。



英語を話す際には、必要以上に謝らないよう心掛け、



自分の言葉に自信を持ってコミュニケーションを楽しみましょう。



最後に!



英語の勉強をシモンと始めてみませんか?



POWER英会話はオンライン英会話スクールなので隙間時間にどこでも受講できます。



レッスンは発音中心のトレーニング方法なので、



「単語や表現」を暗記しなくても自然と覚えられます。



発音トレーニングをしていると肺活量と声量も増えるので健康にとても良いです。



POWER英会話の Website はこちらから:



もし英語にお悩みがある場合はまずシモンの無料カウンセリングにお申し込みください。



無理な勧誘やみなさまを困らせることを一切いたしません。



保険の窓口みたなものとお考えください。



シモンは1人でも多くの方に英語を話せるようになってもらいたいのです。



「無料カウンセリング」の お申し込みは:https://shorturl.at/cpJX7


 

シモンのメルマガ「シモマガ」にご登録ください!お得な情報満載です!



登録はこちらから: https://bit.ly/4b99hhg



Thank you very much for reading! POWER!!


 
 
 

Bình luận


bottom of page