top of page

検索


英語で「先輩・後輩」はなんて言う?
こんにちPOWER! POWER英会話のシモンです💪✨ 今日は日本独特の「 先輩・後輩文化(Senpai-Kouhai culture) 」 を英語でどう表現するか、そして海外ではどんな上下関係があるのかを紹介します! これ、実は英語で説明しようとすると…けっこう難しい💦 なぜなら、英語に「先輩」「後輩」という単語は存在しないんです! 🎓「先輩・後輩文化」って何? 日本では学校でも職場でも「先輩」「後輩」の関係がしっかりしています。 ・年上 → 敬語・年下 → タメ口OK・部活では先輩の指示が絶対 これぞ日本の vertical relationship(縦の関係) ! でも海外では、特に英語圏では… 関係はどちらかというと horizontal(横の関係)です。 たとえばアメリカでは、ファーストネームで呼ぶ文化です。 「Hey, Mr. John!」じゃなくて「Hey, John!」😲 この時点で日本人の感覚からすると「ちょっと無礼じゃない⁉️」って思っちゃいますよね。 💬 英語で「先輩」「後輩」をどう言えばいい?...

shimonoogo
5 日前読了時間: 3分
bottom of page
